On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据说人类是猴子。
On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据说人类是猴子。
Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.
法国人谈论着他--高卢人。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古人认为这一天是值得庆祝吉日。
Cette pêche a probablement vu le jour lorsqu’un ancêtre insectivore attrapa un poisson par erreur.
这种捕鱼方法可能源于一次它
食虫
一次歪打正着。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀他人。
C'était la coutume de nos ancêtres.
这是我习俗。
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人还会把甜食和酒坛放在
祭台上来对
祭拜。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我人以及你
人解放了奴隶,使他
摆脱了锁链。
La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.
众人听说了这个消息,有如头上响了一个焦雷,吓得不知如何是好。
C'est la terre de nos ancêtres. Nous l'exploitons pour notre postérité.
我开采钻石是为了造福我
子孙后代。
Nos ancêtres ont assuré la paix dans cette région pendant au moins 500 ans.
我在该地区实现了五百年
和平。
Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
大多数群岛人民并不知道其他
家园,继续留在自己选择
群岛上,致力于他
家园今后
建设。
Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.
据最有名望学者说,很久以前,我
可能用书写来进行交流。
Depuis lors, le Costa Rica a renforcé sa vocation pacifique, que nous avons héritée de nos ancêtres.
自那时以来,哥斯达黎加一直在促进我遗留下来
和平事业。
Comme le disaient nos ancêtres, lorsque les individus unissent leurs esprits, ils peuvent déplacer les montagnes.
正如我所说,人心齐,泰山移。
L'histoire est faite de courants migratoires et, de nos jours, peu de personnes vivent là où vivaient leurs ancêtres.
移民流动创造了历史,而今天固守在
辈曾经居住过
地方
人已寥寥无几。
Cependant, en Afrique, terre de nos ancêtres, les femmes africaines n'ont souvent pas accès aux soins prénataux ou obstétriques.
然而,在我籍非洲,妇女往往得不到产前和产妇护理。
Ils méritent une place spéciale dans les pays où leurs ancêtres ont été obligés de vivre.
他理应在他
被迫生活
国家里占有特殊
地位。
“Kachatagh est le pays de nos ancêtres”, dit le chef de l'administration du Kachatagh, Alexan Hakobian.
卡扎赫行政主管A. 哈科比安说,`卡扎赫是我土地'。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
这是一个古老做法,但是,我
有时候难道不应该听从我
智言吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
false